こちらの記事にいただいた
コメントへお返事しました!
↓↓↓
よろしくお願いします
( ˘ω˘ )ペコリ
---------------
おかげさまでKindle本
「世界一わかりやすい中国茶のはじめかた」
無料配布期間中ずっと
Kindle売れ筋ランキング総合1位でした!

みなさまのおかげで「中国茶」という
なかなかマニアックなジャンルの本を
目立つ場所に露出させることができました!
ありがとうございましたm(_ _)m
Twitterでも感想たくさんいただけました😭
・
ほんとうに少しずつですが
あぐちゃんの言葉も増えてきました。
私はこの「でぃっしゃ!」は完全に
「電車」のことだと思っています。
「電車」のことだと思っています。
ある日チャンポンと通話してる時に
あぐちゃんが「でぃっしゃ!」と言いました
するとそれを聞いたチャンポンがうれしそうに
「等一下」は中国語で
「ちょっと待って」という意味。
発音はざっくり
「deng yi xia(ダンイーシャ)」
「deng yi xia(ダンイーシャ)」
おなじ現象がおばあちゃんにも。
あぐちゃんはみかんが大好きで
「ぎっがーん!」と言って要求します。
それを聞いたおばあちゃんが
ニコニコ笑顔で
「點解?」は広東語で「なんで?」
発音はざっくり
「dim gaai(ディムガーイ)?」
「dim gaai(ディムガーイ)?」
日本語にも中国語にも広東語にも聞こえて
みんなをハッピーな気持ちにさせてしまう
不思議なあぐちゃん語です
----------------
LINEで読者登録できます!
どうかこのボタン押してください!
↓↓↓
よろしくお願いします( ˘ω˘ )
---------------
あ











コメント
コメント一覧 (6)
言葉1つずつ単語覚えて、あぐちゃん偉い(^-^)👏
て、事はあぐちゃん2歳にして3国語話せるのか🤔
やっぱり、あぐちゃん偉い👏✨ね💕
yueji8888
が
しました
電車が「等一下」、みかんが「點解」に聞こえるんですね。
実際の発音をできたら聞いてみたい気がします。 ( ´艸`)
それから、kindle本の無料配布、ありがとうございました。
読ませていただきましたが、イラストが見易くとても分かりやすいです。
yueji8888
が
しました
台湾ドラマを見ていた時に、私は「ていしゃ」と聞き取れて、停車?と思ってました。
知らない言葉って面白いですね。
yueji8888
が
しました