妊娠出産編12:子供の名前に使う漢字 2019年10月24日 妊娠出産編です。第一話はこちらから↓↓↓ ※「成」は仮名です。実際は別の漢字なんですけど、“これって男子に使う漢字だよね感”は同じです(笑)今後もし妹や弟が産まれることになっても「成」を使った名づけをしなきゃいけないそうです。ふむ。ちなみに第27代(私たちの孫の世代)の漢字は「士」だとか。んーーー・・・(´・ω・`)⇒次の話----------------LINEで読者登録できます!どうかこのボタン押してください!↓↓↓■ツイッター■■インスタグラム■よろしくお願いします( ˘ω˘ )---------------夫が外国人の主婦ランキング. 「妊娠出産編」カテゴリの最新記事 < 前の記事次の記事 > コメント コメント一覧 (9) 1. mashu 2019年10月24日 10:00 成…たしかに男子の名前のイメージ有りますけど、 成し遂げるという意味もあると思うので、前後にどんな漢字でも付けられそうですね 0 yueji8888 がしました 2. ななしん 2019年10月24日 11:53 リアルにいるのは成美(なるみ)くらいですよね。 成子(せいこ/なるこ)、成瑠(なる)、成花(せいか)… そう言えば我が娘の名前も 母親に[字面が男みたい]と言われましたw 糸へんで女子感を意識したつもりだったのですが; 0 yueji8888 がしました 3. 2019年10月24日 13:44 中国では「男」も女児の名前に使われますし、必ずしも男児を想定している訳ではないかもですよ。 日本とは名前用漢字の感覚が大分違いますし。 0 yueji8888 がしました 4. こま 2019年10月24日 17:18 男女問わず同じ漢字を使うんですね。 私の周りの国際結婚した日本人はどちらの国でも馴染みのある名前か、ファーストネームに父方の国の名前•ミドルネームに日本の名前をつけている方が多いのですが、ちゃんこさんはそういう希望はありませんでしたか? それにしても漢字は誰が決めたんでしょう?初代の方?26代も受け継がれるってすごいですよね。 0 yueji8888 がしました 5. 成 2019年10月24日 17:24 は仮名てかいてありますけど?? 0 yueji8888 がしました 6. せい 2019年10月24日 21:16 毅厳(女子)さんとかいますものねえ。 日本名を別につけるのは例が少なそうですね。日本人が母の愛新覚羅慧生さんは、日本呼びは「えこちゃん」でしたね。 パンダのシャンシャンを「日本読みはかおりちゃんのはず!」と信じていますwいい感じの案があるといいですね! 0 yueji8888 がしました 7. 香×加×日 2019年10月25日 11:55 チャンポンさんの家に代々受け継がれている漢字の選び方など興味深いです。 次の世代のためにも漢字の選び方も伝授していただかなくては!ですね。 私の家は子どもたち(男女)の中国語名は夫両親が名付けてくれ、共通の一字が入っています。 日本でこの漢字を使った名前をまだ目にしたことがないくらい珍しく勇ましい漢字です。 ミドルネームなので普段は使うことはないですが、 子どもたちがルーツを知る上でも中国語名をいただいてありがたいです。 0 yueji8888 がしました 8. なすび 2019年10月26日 02:39 日本でも成美ちゃんとか女の子でも使う漢字だけどな 成功の成、成せばなる!良い文字じゃないですか 0 yueji8888 がしました 9. 通りすがり 2019年10月30日 17:28 成蘭(せいら)という名前の人も居そうですね。 0 yueji8888 がしました コメントフォーム 名前 コメント 記事の評価 リセット リセット 顔 星 情報を記憶 コメントを投稿する
コメント
コメント一覧 (9)
成し遂げるという意味もあると思うので、前後にどんな漢字でも付けられそうですね
yueji8888
がしました
成子(せいこ/なるこ)、成瑠(なる)、成花(せいか)…
そう言えば我が娘の名前も
母親に[字面が男みたい]と言われましたw
糸へんで女子感を意識したつもりだったのですが;
yueji8888
がしました
日本とは名前用漢字の感覚が大分違いますし。
yueji8888
がしました
私の周りの国際結婚した日本人はどちらの国でも馴染みのある名前か、ファーストネームに父方の国の名前•ミドルネームに日本の名前をつけている方が多いのですが、ちゃんこさんはそういう希望はありませんでしたか?
それにしても漢字は誰が決めたんでしょう?初代の方?26代も受け継がれるってすごいですよね。
yueji8888
がしました
yueji8888
がしました
日本名を別につけるのは例が少なそうですね。日本人が母の愛新覚羅慧生さんは、日本呼びは「えこちゃん」でしたね。
パンダのシャンシャンを「日本読みはかおりちゃんのはず!」と信じていますwいい感じの案があるといいですね!
yueji8888
がしました
次の世代のためにも漢字の選び方も伝授していただかなくては!ですね。
私の家は子どもたち(男女)の中国語名は夫両親が名付けてくれ、共通の一字が入っています。
日本でこの漢字を使った名前をまだ目にしたことがないくらい珍しく勇ましい漢字です。
ミドルネームなので普段は使うことはないですが、
子どもたちがルーツを知る上でも中国語名をいただいてありがたいです。
yueji8888
がしました
成功の成、成せばなる!良い文字じゃないですか
yueji8888
がしました
yueji8888
がしました