中国でブルジョワ華人の妻してます

中国で商売している金持ち華人の家に嫁いできました。文化の違いや貧富の差に驚きいっぱいの国際結婚生活をつづります。

カテゴリ: 語学学習

今更感ハンパないかもですが。そして私が言うことでもないですが。※ここからすべてiPhoneの話になります・・・言語は、設定>一般>言語と地域から変えられます。最初は違和感ありますけどそのうちすんなり馴染んできます。ツイッターもこんな感じ。慣れると全然普通に使え



今更感ハンパないかもですが。
そして私が言うことでもないですが。


101なじむ

※ここからすべて
iPhoneの話になります
・・・



言語は、
設定>一般>言語と地域
から変えられます。

図19


最初は違和感ありますけど
そのうちすんなり馴染んできます。

ツイッターもこんな感じ。


図18


慣れると全然普通に使える。


地味にびっくりしたのが
食べログも(中途半端に)
中国語対応すること!!


図3

図1


なんか中途半端w

yahooとか他の日本語サイトは
日本語のままなのに。。。
どうした食べログ。



あとSiriも言語変更すると
楽しいです( *´艸`)


図12


Siriの良いところは、
自分の中国語の発音の確認も
できること!



図14



正しく認識してもらえると
自信になるというか(笑)

あとは音声付きで
言葉の意味とかも教えてくれるから
普通に勉強にもなる。


図6


そして言葉は変わろうと
Siriのノリは変わらない\(^o^)/

女性と男性で
ニュアンスが違う気がする。


図16

私「Siri,愛してるよ」
Siri♀「全てのアップル製品にもそう言ってるんでしょ」


図17

私「愛してるよ」
Siri♀「だからこんなに強く私を握りしめているのね」


図22

私「愛してる」
Siri♂「知ってる」


図21

私「寂しい」
Siri♂「僕と話すのに口実はいらないよ」


図20

私「寂しい、どうすればいいの」
Siri♂「ある人が、"いかなる偉大で貴重なものは全て寂しいものだ"と言ったがまさに君と僕のようだね」

↑私の語学力ではちょっと
何言ってるか分からなかったけど
励ましてくれてることは伝わってきたw


愛してるよSiri!!!


私の場合はこんな感じです。

日々使ってるスマホも
ちょっと設定を変えるだけで
ナチュラルに外国語と
接することができるなんて。


便利な世の中になりましたね~


101しりー
101しりー2



必死にSiriに話しかける自分を
客観視したら負け!!!





おしまい

----------------

LINEで読者登録できます!
どうかこのボタン押してください!
↓↓↓


よろしくお願いします( ˘ω˘ )

---------------


  









中国語学習も
中級者くらいになって

そこそこ中国人とも交流できる
ように
なったときに

ぶち当たった一つの壁・・・
(※壁は他にも何枚もあります!!)


それは、

頭の中で考えてる言葉が
スムーズに口をついて出てこない!
69-80

口が回らない。
思考に口元が追い付いてこない感じ。


69-86


と思ったときに戻るところは
やっぱり


69-81




テニスでも野球でも
フィギュアスケートでも

69-82



それと同じように


英語には英語の
中国語には中国語の

口の筋肉の動かし方が
あるはずです


69-83




春先くらいから私の中で
にわかに
語学学習モチベが
上がってきてて・・・


アマゾンで
こんな本を見つけました。


その名も




語学で「筋トレ」という響きに
釣られてジャケ買いしたのですがw



これは

一つの文章を音読とシャドーイングで
合計100回声に出して読む

っていう練習方法。


69-87



5月くらいから
地道に続けてるのですが
効果は少しずつ出てきてる

・・・気がします。


【実感できた成果】
69-84



ラジオは未だに
良くて6割くらいしか
聞き取れませんがw


あと現地中国人から
以前は日本生まれの華僑とか
どっかの少数民族だと思われてたのが

吉林省あたりの東北地方から
引っ越してきた漢民族だと
思ってもらえるようになりましたw

(東北という地方に深い意味はなく、
単に“聞きなれない訛りの中国語”だ
という意味だと思います。)




\(^o^)/


まぁ別にこの本を買わずとも
手元の
中国語の文章を一つ選んで

69-85


という行為が
効果的なんだろうなぁ
という感じです。


お試しあれ!!




最後に大事なこと


音読は単なる筋トレ、
自主練にすぎません。

試合で勝つにはやっぱり
練習試合等での実践で
身に付ける経験や勘が
必須ですよね。。。


実践が大事!!
突っ込んでいく勇気と積極性!!



ご参考までに(*´ω`*)




おしまい

----------------

LINEで読者登録できます!
どうかこのボタン押してください!
↓↓↓
よろしくお願いします( ˘ω˘ )

---------------


  





 





 語学ネタですが今回は
特に参考にならない私の持論を一つ。



当たり前のことですけど・・・


69-74


地味で地道な
反復練習が絶対に必要!



スピードなんちゃらとか
聞き流すだけで云々とか

簡単&近道的な学習法では

なかなか身につかないと思います。
(試したことないけどw)


私が今まで一番効果を
実感できたのはズバリ

69-70


私が中国語を
勉強し始めたきっかけは

大学の必修科目、第二外国語で
選択した
中国語のクラス。


韓国語と悩んだんですけど
汎用性の高そうな中国語を選びました。
あの時もし韓国語の方を選んでたら
私は今頃オッパオッパ言ってたのかも。。。


そのクラスの先生は
ひたすら
音読させるスタイル
でした。





確か小学生向けの三字経
みたいな文章だった気がします。


timg


授業としては
超つまんなかったですw


・・・が、今にして思えば
あの授業が
良かったんだろうなぁ
と思います。


私が感じる
音読の最大のメリットは

69-71


これが気持ちいいんです(笑)



69-72


同じ文面を
10回や20回
繰り返し読んでたら


69-73



自分の口から外国語がスムーズに
飛び出してくるようになる感覚が
なんか楽しいのですw


音読は日々の練習の中で
そういう小さな進歩を感じやすい。


30分やるだけでも確実に、
自分の口が30分前よりも
滑らかに
動くようになっているのを実感できる。

すこ~しずつでも進歩してる。
ちゃんと前に進んでる実感がある。

だから続けやすい気がします。



ちなみに、
学生時代に教えてもらった
印象深い名言。


69-76
69-75


この説が妙にしっくりきたというか。
私の中にすっと落ちてきたのです。



洋楽とか好きな曲を聴いてても
歌詞は何言ってるか分かりませんが

その歌詞を自分の声で
口ずさめるようになったら・・・

普通に聞き取れるように
なりますもんね!



つづく

----------------

LINEで読者登録できます!
どうかこのボタン押してください!
↓↓↓
よろしくお願いします( ˘ω˘ )

---------------


  











 

日本語が
メキメキ上達しているチャンポン


69-55
69-51
69-56
69-52
69-57




69-65





そんなチャンポンには
目標としている人物がいます。



それは・・・


69-64


ちょっとした挨拶会話程度では
外国人だと判別できないくらい
本当に流暢な日本語話者です。


69-58


という高い意識があるからか
チャンポンの日本語は

カタコトでも発音は割と
標準に近く聞きやすいのです。


例えば

69-61
69-62


抜きがうまい!!


69-60



“抜き”のイメージ





69-53
69-59
69-54



日本在住の弟くんを
ライバル視(?)するなんて!


自分に厳しいです。


・・・が、
高い目標を持つことも
語学力上達の秘訣なのかも
しれません(゜-゜)


今の私が忘れてしまったものですw




おしまい

----------------

LINEで読者登録できます!
どうかこのボタン押してください!
↓↓↓
よろしくお願いします( ˘ω˘ )

---------------


  



日本にいる弟くんも
パパの無茶振りに振り回されてますw
↓↓











69-46
69-45



彼が日本語を上達させた方法

それは・・・



テレビ番組!!



例えばTVドラマ。

中国にいても日本のドラマは
ほぼほぼ
リアルタイムで
視聴できるんです。



それも
日本語&中国語の字幕付きで!!


69-41



映像+音声+2か国語字幕

のコンボがとても良い勉強に

なるのだそうです。



そしてチャンポンが特に好きなのが


69-47


継続的に見ていると
リアルな日本語の発音や会話のテンポ
耳が慣れてくるそうです。






バラエティ番組の中でも
チャンポンは分かりやすい
リアクション芸が好きです(笑)


結婚する前から年末年始の休暇は
日本に来てくれていたチャンポン。


お正月のお笑い番組って

熱湯風呂とか

69-40

アツアツおでんとか・・・



伝統芸能ともいえるリアクション芸を
目にすることが多いですよね。


69-42
69-43


あとは大みそかの
「笑ってはいけない24時」シリーズが
だーーーいすき!!





69-50


2016年末もNY旅行中だったのに
わざわざ
スリングボックス」という
シロモノを駆使して
ニューヨークから観たくらいw






日本のテレビとつないでおけば
中国からも日本のテレビが見られます!!

_SL1126_
(画像お借りしました)




確かに言葉は分からなくても
雰囲気で笑えますよね(笑)

↓これ何度見ても笑っちゃうww


<ガキ使 田中の見つけたマスクが面白すぎる>


<ガキ使 泣き顔マスク>




この「笑ってはいけない24時」は

オーストラリアから遊びに来た
チャンポンの友達(日本語は全く分からない)
にも
めちゃめちゃウケてて

Gaki No Tsukai No laughing detectives Glasses



いち日本人として、日本のお笑いが
外国人にも通じたっていうことが
すごく嬉しかったです(笑)


TV関係者でもなんでもないのに
自分のことのようにテンション上がって


69-44



心の中で思いっきり
ガッツポーズしました(笑)





ともあれ・・・


69-48


チャンポンも
日本語学習テキストを買ったことは
ありますが、全然続かなかったそう。


「勉強するぞ!」と構えることなく
自然に親しめるものが一番なんですね。


そういう意味では
笑いながら楽しめるバラエティ番組は
うってつけなのかも。


69-49


褒められると嬉しくなります。
私全然関係ないけどw






↑アマゾンで売ってたw




つづく

----------------

LINEで読者登録できます!
どうかこのボタン押してください!
↓↓↓
よろしくお願いします( ˘ω˘ )

---------------


  




ニューヨーク旅行の思い出
↓↓







 




 





中国語が全然レベルアップしない
私ですが、
最近ふと

69-37



と思いまして。


電子辞書を買いました!!




IMG_9566


買ったのはEX-wordの

XD-G7300という型番


IMG_9567


電子辞書とか
学生時代以来なんですけど(笑)



イマドキの電子辞書
すごいんです!


69-38






図26


国語系は当然のこと。



図25


英語系は英英辞典まで!!


図24


キクタン入ってますよ!!


図27



TOEICもTOEFLも勉強できるし!!
(その気があれば)


図23


広東語もあるの嬉しい!!

ひとり歩きの会話集は
スぺ語、フラ語あたりも網羅。



図22


中国語の辞書もずらりと!!



図21


NHKラジオ!!!



図20


百科事典が3種類も!!!


図17


新社会人向け!?(笑)



図19


法律用語まで!!



図18


スポーツ用語辞典ww






このラインナップすごくないですか!?


ちなみに私がこれを買った決め手は
現代漢語大詞典と広東語テキストまで
収録されてるってところ。



そして電子辞書ならではで
便利だな~と思ったのが
複数の辞書を同時に検索できること。




たとえば「ひき肉」と引くだけで


図28

日本語の意味はもちろん

図29

↑さすが百科事典、説明が丁寧
www


図30


英語の言い方も


図31


中国語の訳も
一度に全部調べられちゃう!!


69-39




お値段すごい高いけど・・・(小声)





思いつく限りのこの世の
知識という知識を
手元に
おいておけると思えば・・・

まぁ・・・
ペイ、するかなぁ~・・・



69-12 - コピー (2)



買ったからには使いますッ!!!
語学頑張ります!!!




おしまい


----------------

LINEで読者登録できます!
どうかこのボタン押してください!
↓↓↓
よろしくお願いします( ˘ω˘ )

---------------


  





昨日の夜も記事書きました↓




私とチャンポンの日常会話は
中国語です


・・・と言うと、みんなからの
リアクションはだいたい・・・


69-5
69-6




これ!


でも実際は・・・



69-1



むしろ退化します!!



なぜならもう夫婦ともなれば
お互いの思考回路はなんとなく
分かるようになるもので

普通に日本人同士だって

69-11


みたいな。

「あれ」という二文字ですら
会話が成り立ったりしますよね。



あとはうちの場合、
チャンポンの“拾う力
助けられてるところも
大いにありますw


気遣いの鬼・チャンポンは
相手が何を言いたいのかを
察する能力もすごいんです。


例えば


69-7
69-2
69-8



みたいな(笑)


例えば「カフェラテ」という言葉を
中国語で
なんと言えばいいか
分からなくても、
向こうが先に察してくれちゃう感じ。

そしてわざわざ中国語で
「拿铁」とか言わずに

日本語で直接
「カフェラテ」って
言ってくれちゃう!!


だからもう分からない単語は
日本語で総スルーです!!



【◎あるべき姿】
69-3


【×ダメな姿】
69-4



パッと思いつかない単語は
そのまま日本語で言っちゃう!!(笑)


適当な表現でも
なんとなく通じ合っちゃうから
それ以上がんばらなくなる。


なので一歩家の外に出たら
私の中国語は殆ど役に立ちません
\(^o^)/



69-10


69-12





でももっとちゃんと
しゃべれるようになりたいなぁ~
とは思ってるんですよ。

その努力ができないだけでw

気持ちはあるんです!!



気持ちは・・・



69-12 - コピー (2)







やっぱり語学って
必要に迫られないと
身につかないもんですね
( ;∀;)



おしまい

----------------

LINEで読者登録できます!
どうかこのボタン押してください!
↓↓↓
よろしくお願いします( ˘ω˘ )

---------------


  

 

私の夫は気遣いの鬼です
↓↓