香港で生まれたあぐちゃんを連れて
初めて中国・福建地元へ戻った頃の話です。


地元の人は
赤ちゃんフレンドリーな人が多く

147-84
147-87

と言ってくれます。

そしていざ赤ちゃんを抱っこするときに
みんながほぼ必ず言うのが

147-88

直訳すると
「私にメンツをください」

より自然に言うなら
「私の顔を立ててください」

それを赤ちゃんに向かって
言うというのはつまり

147-85

ってことなんだろうと。

147-89

中国人は面子(メンツ)を気にする
国民性だとはよく聞きますし
実際そうだなと感じる場面も多いですが・・・

でもこの場合はもちろん
赤ちゃんに対して
(もしくは周囲の大人に対して)
「自分の面子を保ちたい!」と
本気で思ってるわけではなく
慣用句的になんとなく言ってるだけ
なんでしょうけど

147-86

それでも、その慣用句的表現の中に
「面子」という言葉が出てくるのは
興味深いなぁと思いました。
( *´艸`)

よその赤ちゃん抱っこするときに
「私の顔を立ててね~」と声かける人
日本では見たことないし(笑)


普通に「泣かないでね~」って
いうだけですもんね



----------------

LINEで読者登録できます!
どうかこのボタン押してください!
↓↓↓


よろしくお願いします( ˘ω˘ )

---------------